Niepoprawna pisownia
Poprawna pisownia, znaczenie: terminem sushi określamy japońską potrawę, przyrządzaną z przyprawianego octem ryżu z różnymi dodatkami. Mogą to być owoce morza, ryby, warzywa, grzyby oraz jajka. Całość następnie zawija się w liście nori i tnie na kształt krążków.
Jedyną poprawną wersją zapisu powyższego wyrazu jest sushi, o czym świadczy jego etymologia. Rzeczownik ten został zapożyczony z języka japońskiego, wraz z pisownią, wymową i znaczeniem. Najczęściej popełniany błąd to próba zapisu suszi, gdzie sz wynika z tego, że wymawiamy tak połączenie głosek s i h.
Przykłady poprawnej pisowni
Nigdy nie zapomnę sushi, które jadłam w prawdziwej japońskiej restauracji.
Mało kto wie, że Japończycy zalecają popijanie sushi zieloną herbatą.
Sushi bez dodatku zielonego japońskiego chrzanu wasabi jest nazywane sabinuki.
Niepoprawna pisownia
Niepoprawna pisownia
Niepoprawna pisownia
Niepoprawna pisownia
Jak ktoś się podpisuje tymi japońskimi dziwnymi znaczkami i twierdzi, że suśi powinno być poprawne to jeszcze w żaden sposób nie czyni go przecież specjalistą do spraw języka polskiego, bo to strona o języku polskim a nie japońskim z tego co mi wiadomo
Według mnie poprawna pisownia powinna być „suśi”. Ponieważ japońskie słowo 寿司 (すし)wymawia się [suśi], nie suszi…
Nawet sobie nie zdajecie sprawy jak bardzo krwawią mi uszy jak słyszę te wszystkie SZ, CZ, DŻ w japońskich słowach. Na szczęście w telewizji (w nowszych dokumentach i programach) zaczynają powoli wymawiać poprawnie.
Najlepsi są trenerzy sztuk walki i ich Dżudo. Jeszcze „lepsze” jest ich odliczanie do 10. Ciekawi mnie skąd taka ignorancja się bierze. Rozumiem jeszcze przeciętnych ludzi, ale trenerzy, właściciele barów czy po prostu ludzie którzy fascynują się Japonią? Tego nie zrozumiem nigdy.
Ja to preferuje zapis 寿司. Nie no żart. Ale osobiście wolałbym żeby poprawną formą było też susi (czytane SUŚI) bo taka jest orginalna japońska (nieamerykańska) wymowa tego słowa.
Czyli uważacie, że tak to się pisze