Zarówno forma de volaille jak i dewolaj znajduje się w słownikach języka polskiego, co oznacza, że wyrazy te możemy stosować zamiennie.
Termin de volaille został zapożyczony z języka francuskiego, w którym oznacza po prostu: z drobiu. W języku polskim określamy tak rodzaj panierowanego, zwiniętego w rulon kotleta z kurczaka. Dewolaj to forma spolszczona, która na dobre zagościła już w naszych słownikach.
Poprawna pisownia, znaczenie: oryginalna pisownia pochodząca z języka francuskiego.
Przykłady poprawnej pisowni
Na obiad planuję ugotować rosół i kotleta de volaille.
Przyjęcie weselne mnie nie zachwyciło. Kotlet de volaille był suchy, zupa zupełnie nieprzyprawiona, a słodycze mdłe.
Chcę przyrządzić coś, co zasmakuje każdemu. Może de volaille?
Poprawna pisownia, znaczenie: spolszczona wersja zapisu.
Przykłady poprawnej pisowni
Prawdziwy dewolaj powinien zawierać w sobie dużo masła.
Nietrudno zauważyć, że dewolaj to ulubieniec polskich stołów, zwłaszcza na dużych przyjęciach, takich jak wesela.
Przeczytaj nasz artykuł, by dowiedzieć się, jak krok po kroku przygotować kotleta dewolaj.
Niepoprawna pisownia
Niepoprawna pisownia
Niepoprawna pisownia
Niepoprawna pisownia
Niepoprawna pisownia
Dobrze jest 🙂